30, مارس, 2009

پلی به ترابیتیا

Category: یادداشت های شخصی – Author: سيدمرتضي هاشمي مدني

                       

                           

 

1. در کلیسا ، دختر به شیشه های رنگارنگ نگاه می کند. نور از شیشه های رنگارنگ می گذرد و به لباسش می تابد. دختر کیف پولش را باز می کند و در نور می گیرد. گویی که دارد اشعه های رنگارنگ نور را در کیفش می ریزد. بعد در کیف پولش را می بندد و لبخند می زند.

2. پسر حرفهای پدر را پیش خود تکرار می کند:” این نقاشی های تو نیست این یه چیز جدیه!”
بعد از دختر می پرسد: کجاش جالبه جدی باشیم ؟ بهم بگو!

 

کارگردان : گابور کسوپو / نویسندگان : جف استاکول، دیوید پاترسون / ژانر: خانوادگی ، درام / سال : 2007
پ.ن:سایت رسمی و  اولین تریلر رسمی فیلم

27, مارس, 2009

سال نبرد رسانه ای با ایران

Category: مطالعات اجتماعی و فرهنگی – Author: سيدمرتضي هاشمي مدني

 

             

این مقاله به مناسبت پایان سال 1387 در شبکه ایران منتشر شده و  رجا نیوز و شبکه خبری تابناک آن را بازنشر دادند.

شبکه ایران :

دی ماه گویا برای انگلیسی ها خوش یمن است. دوم دی ماه 1319 یعنی حدود پنجاه و هفت سال پیش رادیو بی بی سی آغاز به کار کرد. باید پنجاه و هفت سال می گذشت تا در دی ماه 1387 شبکه تلویزیونی فارسی زبان این بنگاه اعلام موجودیت کند. آن هم درست در دی ماه.

 

شبکه رادیویی فارسی بی بی سی هشت ماه قبل از حملۀ متفقین به ایران(در شهریور 1320) آغاز به کار کرده بود. گویا در آن زمان انگلیسی ها فکر می کردند که به لحاظ رسانه ای از آلمان ها عقب افتاده اند. پس آن شبکه رادیویی را برای توجیه اعمال خود  ایجاد کردند. اما این بار انگلیسی ها از چه کسی عقب مانده اند؟

(ادامه…)

20, مارس, 2009

شهر خوب قصه ها

Category: یادداشت های شخصی – Author: سيدمرتضي هاشمي مدني

 

زیر گنبد کبود شهر خوب قصه هاست

                             

برای تو می نویسم عزیزکم! برای تو می نویسم که سالهای درد را دیدی. برای تو می نویسم که غربت کشیدی. برای تو می نویسم که غرورت را بمب های عراقی نادیده گرفتند. دیر است می دانم. اما می خواهم شب عیدم را برای تو بنویسم کودک دهه ی شصتی. برای تو، کودک جنگ!

برای تویی که آواره شدی، کودک خرمشهری! برای تویی که بیست و اندی سال را بدون پدر گذراندی. برای تو می نویسم که دعای کودکی ات اسیری صدام بود. برای تویی که از جنگ، قلک های قرمز کمک به جبهه اش را در یاد داری با پوتین های همیشه خاکی پدر.

 

می گویم: چند هفته پیش در خبرها دیدم که فرمانده ی زمان دفاع، به عراق سفر کرده. کی فکرش را می کرد که روزی فرماندهان جنگ ما در عراق قدم بزنند؟
می گوید: همه فکرش را می کردیم! شاید دعای همین کودک عکس بالایی گرفت. به من باشد می گویم یا صدام نباید غرور این کودک را می شکست یا اگر شکست باید تا اینجایش را هم می خواند. کودکی که با غرور می نویسد “ما هم او را در به در و عسیر خاهیم کرد”.

 

می گویم: ما اکثر العبر و اقل الاعتبار.

 

می گوید: چه داستان هایی در “شهر خوب قصه ها”ی ما در این سی سال اتفاق افتاد. چه داستانی بود داستان جنگ. چه داستانی بود داستان دفاع، چه داستانی بود داستان انتخابات های رنگارنگ!

می گویم: هنر است دیدن داستان هایی که در این سی ساله بر ما گذشته. چون باید از لایه ی زمخت ریاکاری ها و بازنمایی های ابلهانه ی صدا و سیمایی گذر کرد تا حقیقت این قصه ها را دید. قصه ی همتی که تنها یک بزرگراه نیست. قصه ی چمرانی که “آرام بر پارک وی نخسبیده”.

 

می گوید: کودکی مان یادت هست؟ نمی دانم کیست که مثل ما دهه ی شصتی ها دنبال پارادایس، نبوده باشد. کیست که کیم دوقلو را هزار بار بهتر از کیم معمولی نبیند یا هر روز منتظر آدمک آرم ابتدایی برنامه کودک نباشد و وقتی که آرم آغاز می شود مثل او قدم نمی زند و ناگهان بالا نمی پرد. راستی کیست که مثل ما آرزوی بزرگش این نباشد که مانند آن آدمک در هوا معلق بماند؟

 

آقای حکایتی. دلمان گرفته از اینجا. راستی ما هم دنبال پارادایس هستیم. کجایی عقاب طلایی؟ این مرد کوچک می خواهد برود الدورادو.

 

پ.ن: کودکان عکس بالا روی ماشین نوشته اند: مرگ بر کسی که ما را در به در کرد یعنی صدّام کافر و یارانش که همان تور ما هم او را در به در و عسیر خاهیم کرد. درود بر خمینی بت شکن

17, مارس, 2009

دموکراسی اشتباهاتش را جبران می کند؟

Category: مطالعات اجتماعی و فرهنگی – Author: سيدمرتضي هاشمي مدني

اوباما ؛ اولین سیاه در کاخ سفید

  

مجله راه : باراک حسین اوباما، که مادری امریکایی و پدری کنیایی دارد، در ژانویه ی سال گذشته چهل و چهارمین رئیس جمهور امریکا شد. برای بسیاری شگفت آور بود که اکنون اوبامای سیاه در کاخ سفیدی ساکن خواهد شد که توسط برده های افریقایی –بین 1792 تا 1800م.- ساخته شده بود. از جنایات نژاد پرستان افراطی بر علیه سیاهان امریکا مدت زیادی نمی گذرد. هنوز نسلی از مردم امریکا زنده هستند که قانون ممنوعیت تحصیل سیاهان را به یاد دارند. هنوز کسانی هستند که خود از یاران مارتین لوتر کینگ -مبارز حقوق سیاهان امریکا- بودند. اما امروز یک دورگه ی سیاه و سفید در قامت رئیس جمهور امریکا ظاهر می شود. آیا دموکراسی در درازمدت اشتباهات خود را جبران می کند؟

(ادامه…)

14, مارس, 2009

لینکستان: عیدانه

Category: لینکستان,کتاب – Author: سيدمرتضي هاشمي مدني

 

شماره جدید مجله ی راه منتشر شد. این شماره ویژه نامه ی وقایع فرهنگی و سیاسی مرتبط با جبهه ی فرهنگی انقلاب اسلامی در سال 1387 است. مقاله ی من با عنوان “دموکراسی اشتباهات خود  را جبران می کند؟” در این مجله چاپ شده است. در این مقاله به انتخاب اوباما به عنوان اولین رئیس جمهور سیاه در کاخ سفید پرداخته ام که از مهم ترین حوادث سیاسی سال هشتاد و هفت بود.

سوالی که ذهن من را از ابتدای این انتخاب مشغول می کرد این بود که این انتخاب چه معنایی دارد؟ آیا دموکراسی واقعاً در دراز مدت اشتباهاتش را جبران می کند؟ حالت خبری این جمله ی سوالی را در واقع از یکی از شبکه های خبری و در توصیف انتخاب اوباما شنیده بودم. این متن هم تقریری از تلاشم برای جواب به این سوال بود که ناتمام است، البته.

“سایت الف” این متن را بازنشر داده است که می توانید اینجا بخوانیدش. کامنت های زیر مقاله هم جالبند. این مقاله را در پست بعد هم همینجا می گذارم. اما لطفاً حتماً راه را -از اینجا ها- بخرید! در ضمن، یک مقاله هم با عنوان “اوباما: نماد و واقعیت” در سایت انسان شناسی -نوشته ی دکتر فکوهی-آمده، که خواندنی است.

 

دو خبر جدید هم از خواندنی های دم عید: یکی جشن نامه ی داریوش شایگان در مجله ی بخارا که تا چند روز دیگر در می آید. شایگان از مهمترین و تاثیر گذارترین متفکرین معاصر است که هنوز اثر جدی خود را در فضای معرفتی ایران نگذاشته. شاید این به دلیل ترجمه نشدن برخی از آثار اوست.

خبر دیگر، چاپ متن سه زبانه ی یکی از مهم ترین آثار ویتگنشتاین با عنوان “در باب یقین” (On Certainty). مترجم این اثر مهم فلسفی، مالک حسینی است. اهمیت این چاپ در سه زبانه بودن آن است. چون اصولاً ویتگنشتاین متفکر سخت نویسی است و هر کسی هم نمی تواند آثار او را ترجمه کند. عمق آثار او باعث می شود که تنها کسانی به خود جرأت ترجمه یا شرح اثر او را بدهند که سالهایی را در درگیری با افکارش گذرانده اند و تسلط خوبی بر آرائش دارند. اما سه زبانه بودن چاپ فوق الذکر این مزیت را دارد که خواننده ی شکاک می تواند مدام به اصل متن بازگردد و صحت ترجمه را بسنجد.

در آخر، مصاحبه ای با دکترکچویان با عنوان اصالت انقلاب اسلامی در دو قسمت منتشر شد که مانند تمام مصاحبه های استاد خواندنی است (قسمت اول ، قسمت دوم).